2 Corinthians 11:19

Stephanus(i) 19 ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντες
Tregelles(i) 19 ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων, φρόνιμοι ὄντες·
Nestle(i) 19 ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·
SBLGNT(i) 19 ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·
f35(i) 19 ηδεως γαρ ανεχεσθε των αφρονων φρονιμοι οντεv
Vulgate(i) 19 libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapientes
Wycliffe(i) 19 For ye suffren gladli vnwise men, whanne ye silf ben wise.
Tyndale(i) 19 For ye suffre foles gladly be cause that ye youre selves are wyse.
Coverdale(i) 19 For ye suffre foles gladly, in so moch as ye youre selues are wyse.
MSTC(i) 19 For ye suffer fools gladly because that ye yourselves are wise.
Matthew(i) 19 For ye suffer foles gladly, because that ye youre selues are wyse.
Great(i) 19 For ye suffre foles gladly, seynge ye youre selues are wyse.
Geneva(i) 19 For ye suffer fooles gladly, because that yee are wise.
Bishops(i) 19 For ye suffer fooles gladly, seyng ye your selues are wyse
DouayRheims(i) 19 For you gladly suffer the foolish: whereas yourselves are wise.
KJV(i) 19 For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
Mace(i) 19 for as wise as you are your selves, you easily bear with the folly of others.
Whiston(i) 19 For ye suffer fools gladly, seeing ye are wise.
Wesley(i) 19 For ye, being wise, suffer fools willingly. For ye suffer, if a man inslave you,
Worsley(i) 19 For ye bear with fools willingly, being yourselves so wise:
Haweis(i) 19 For ye bear with fools easily when you are wise yourselves.
Thomson(i) 19 For wise as you are, you easily bear with fools;
Webster(i) 19 For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
Etheridge(i) 19 For you are content to listen to the feebleminded, you yourselves being wise.
Murdock(i) 19 For ye hear with indulgence them who lack reason, seeing ye are wise.
Diaglott(i) 19 Willingly for you bear with the unwise, wise ones being;
ABU(i) 19 For ye gladly bear with the foolish, being yourselves wise.
Anderson(i) 19 For it is a pleasure to you to bear with men of no understanding, since you yourselves are wise.
Noyes(i) 19 For ye bear with fools gladly, seeing ye yourselves are wise;
YLT(i) 19 for gladly do ye bear with the fools—being wise,
Darby(i) 19 For ye bear fools readily, being wise.
ERV(i) 19 For ye bear with the foolish gladly, being wise [yourselves].
ASV(i) 19 For ye bear with the foolish gladly, being wise [yourselves].
Rotherham(i) 19 For, gladly, do ye bear with the foolish, being [yourselves], discreet,––
Godbey(i) 19 For cheerfully do you, being wise, bear with the foolish:
WNT(i) 19 Wise as you yourselves are, you find pleasure in tolerating fools.
Worrell(i) 19 for ye gladly bear with the foolish, being yourselves wise.
Moffatt(i) 19 You put up with fools so readily, you who know so much!
Goodspeed(i) 19 For you like to put up with fools, you are so wise yourselves!
Riverside(i) 19 for you who are wise bear pleasantly with the foolish.
MNT(i) 19 Although you are wise, you put up with fools willingly enough!
Lamsa(i) 19 For you endure fools readily, knowing that you yourselves are wise.
CLV(i) 19 For with relish are you bearing with the imprudent, being prudent. "
Williams(i) 19 For you who are so wise yourselves are glad to listen to fools!
BBE(i) 19 For you put up with the foolish gladly, being wise yourselves.
MKJV(i) 19 For you gladly bear with fools, being wise.
LITV(i) 19 For you gladly endure fools, being wise.
ECB(i) 19 For with pleasure, you tolerate the thoughtless, you yourselves being thoughtful.
AUV(i) 19 For, since you people are so smart, you gladly put up with fools.
ACV(i) 19 For being wise, ye gladly tolerate the foolish.
Common(i) 19 For you put up with fools gladly, being so wise yourselves!
WEB(i) 19 For you bear with the foolish gladly, being wise.
NHEB(i) 19 For you bear with the foolish gladly, being wise.
AKJV(i) 19 For you suffer fools gladly, seeing you yourselves are wise.
KJC(i) 19 For you tolerate fools gladly, seeing you yourselves are wise.
KJ2000(i) 19 For you put up with fools gladly, seeing you yourselves are wise.
UKJV(i) 19 For all of you suffer fools gladly, seeing all of you yourselves are wise.
RKJNT(i) 19 For you endure fools gladly, seeing you yourselves are so wise.
TKJU(i) 19 For you bear with fools gladly, seeing you yourselves are wise.
RYLT(i) 19 for gladly do you bear with the fools -- being wise,
EJ2000(i) 19 For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise.
CAB(i) 19 For you bear with fools gladly, being wise yourselves!
WPNT(i) 19 (for you put up with fools gladly, being so wise yourselves!).
JMNT(i) 19 for with pleasure you folks – continuously being intelligent, sensible and prudent folks! – habitually put up with the senseless (foolish; idiotic; imprudent) people!
NSB(i) 19 You being wise tolerate the foolish.
ISV(i) 19 You are wise, so you will gladly be tolerant of fools.
LEB(i) 19 For because you* are wise, you put up with foolish people gladly!
BGB(i) 19 ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων φρόνιμοι ὄντες·
BIB(i) 19 ἡδέως (Gladly) γὰρ (for) ἀνέχεσθε (you bear with) τῶν (-) ἀφρόνων (fools), φρόνιμοι (wise) ὄντες (being)!
BLB(i) 19 For being wise, you bear with fools gladly!
BSB(i) 19 For you gladly tolerate fools, since you are so wise.
MSB(i) 19 For you gladly tolerate fools, since you are so wise.
MLV(i) 19 For you are tolerating the foolish gladly, being so prudent. \ulnone\nosupersub
VIN(i) 19 For you gladly tolerate fools, since you are so wise.
Luther1545(i) 19 Denn ihr vertraget gerne die Narren, dieweil ihr klug seid.
Luther1912(i) 19 Denn ihr vertraget gern die Narren, dieweil ihr klug seid.
ELB1871(i) 19 Denn ihr ertraget gern die Toren, da ihr weise seid.
ELB1905(i) 19 Denn ihr ertraget gern die Toren, da ihr klug seid.
DSV(i) 19 Want gij verdraagt gaarne de onwijzen, dewijl gij wijs zijt.
DarbyFR(i) 19 Car vous supportez volontiers les insensés, étant sages vous-mêmes.
Martin(i) 19 Car vous souffrez volontiers les imprudents, parce que vous êtes sages.
Segond(i) 19 Car vous supportez volontiers les insensés, vous qui êtes sages.
SE(i) 19 Porque de buena gana toleráis los locos, siendo vosotros sabios;
ReinaValera(i) 19 Porque de buena gana toleráis los necios, siendo vosotros sabios:
JBS(i) 19 Porque de buena gana toleráis los locos, siendo vosotros sabios;
Albanian(i) 19 Sepse ju që jeni të ditur, i duroni lehtë të marrët.
RST(i) 19 Ибо вы, люди разумные, охотно терпите неразумных:
Peshitta(i) 19 ܡܢܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܗܘ ܓܝܪ ܠܡܫܬܡܥܘ ܠܚܤܝܪܝ ܪܥܝܢܐ ܟܕ ܐܢܬܘܢ ܚܟܝܡܐ ܐܢܬܘܢ ܀
Arabic(i) 19 فانكم بسرور تحتملون الاغبياء اذ انتم عقلاء.
Amharic(i) 19 ልባሞች ስለምትሆኑ በደስታ ሞኞችን ትታገሣላችሁና፤
Armenian(i) 19 քանի որ դուք հաճոյքով կը հանդուրժէք անմիտներուն, դուք ձեզ իմաստուն նկատելով:
Basque(i) 19 Ecen gogotic suffritzen dituçue erhoac, çuhur çaretelaric.
Bulgarian(i) 19 Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните;
BKR(i) 19 Rádi zajisté snášíte nemoudré, jsouce sami moudří.
Danish(i) 19 Gjerne fordrage I jo Daarer, efterdi I ere kloge.
CUV(i) 19 你 們 既 是 精 明 人 , 就 能 甘 心 忍 耐 愚 妄 人 。
CUVS(i) 19 你 们 既 是 精 明 人 , 就 能 甘 心 忍 耐 愚 妄 人 。
Esperanto(i) 19 CXar vi afable toleras malsagxulojn, estante mem sagxaj.
Estonian(i) 19 Sest te sallite rumalaid heal meelel, olles ise mõistlikud.
Finnish(i) 19 Sillä te kärsitte mielellänne tyhmiä, että te viisaat olette.
FinnishPR(i) 19 Tehän hyvin suvaitsette mielettömiä, kun itse olette niin mieleviä.
Haitian(i) 19 Nou menm ki gen bon konprann nou pa manke tolere moun fou!
Hungarian(i) 19 Hisz okosak lévén, örömest eltûritek az eszteleneket.
Indonesian(i) 19 Kalian dengan senang hati bersabar terhadap orang yang bodoh, karena kalian merasa diri begitu pandai!
Italian(i) 19 Poichè voi, così savi, volentieri comportate i pazzi.
Japanese(i) 19 汝らは智き者なれば喜びて愚なる者を忍ぶなり。
Kabyle(i) 19 Axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel!
Korean(i) 19 너희는 지혜로운 자로서 어리석은 자들을 기쁘게 용납하는구나
Latvian(i) 19 Jo jūs, paši prātīgi būdami, labprāt ciešat neprātīgos.
PBG(i) 19 Bo radzi znosicie głupich, będąc sami mądrymi.
Portuguese(i) 19 Porque, sendo vós sensatos, de boa mente tolerais os insensatos.
Romanian(i) 19 Doar voi suferiţi cu plăcere pe nebuni, voi, cari sînteţi înţelepţi!
Ukrainian(i) 19 Бо ви терпите радо безумних, самі мудрими бувши.
UkrainianNT(i) 19 Радо бо терпите безумних, розумними бувши.